[Mục Lục] Vị Chanh Bạc Hà


Vị Chanh Bạc Hà

Tên gốc: 柠檬薄荷味

Tác giả: Nghiễm Lăng tán nhân –完结]作者.

Thể loại: Bách hợp [GL], hiện đại, đô thị tình duyên, thanh mai trúc mã, HE

Tình trạng bản raw: 136 chương hoàn.

Editor: Bách Linh

mojito_sp1

Tần Hàm Lạc: cô

Giản Hân Bồi: nàng

Mễ Tiểu Nhàn: em

Cái xưng hô nó hơi loạn, có lẽ sau này còn có thể thay đổi.

Tiết tử

Chương 1 ★ Chương 2 Chương 3 Chương 4

Chương 5 Chương 6 ★ Chương 7 ★ Chương 8

Chương 9Chương 10 Chương 11 ★ Chương 12

Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16

Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20

Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24

Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28

Chương 29 Chương 30 ★ Chương 31 Chương 32

Chương 33 Chương 34 ★ Chương 35 Chương 36

Chương 37 Chương 38 Chương 39 ★ Chương 40

Chương 41 ★ Chương 42 ★ Chương 43 ★ Chương 44

Chương 45 ★ Chương 46 ★ Chương 47 ★ Chương 48

Chương 49 ★ Chương 50 ★ Chương 51 ★ Chương 52

Chương 53 ★ Chương 54 ★ Chương 55 ★ Chương 56

Chương 57 ★ Chương 58 ★ Chương 59 ★ Chương 60

Chương 61 ★ Chương 62 ★ Chương 63 ★ Chương 64

Chương 65 ★ Chương 66 ★ Chương 67 ★ Chương 68

Chương 69 ★ Chương 70 ★ Chương 71 ★ Chương 72

Chương 73 ★ Chương 74 ★ Chương 75 ★ Chương 76

Chương 77 ★ Chương 78 ★ Chương 79 ★ Chương 80

Chương 81 ★ Chương 82 ★ Chương 83 ★ Chương 84

Chương 85 ★ Chương 86 ★ Chương 87 ★ Chương 88

Chương 89 ★ Chương 90 ★ Chương 91 ★ Chương 92

Chương 93 ★ Chương 94 ★ Chương 95 ★ Chương 96

Chương 97 ★ Chương 98 ★ Chương 99 ★ Chương 100

Chương 101 ★ Chương 102 ★ Chương 103 ★ Chương 104

Chương 105 ★ Chương 106 ★ Chương 107 ★ Chương 108

Chương 109 ★ Chương 110 ★ Chương 111 ★ Chương 112

Chương 113 ★ Chương 114 ★ Chương 115 ★ Chương 116

Chương 117 ★ Chương 118 ★ 

Bạc Hà Kết

Chương 119 ★ Chương 120

Chương 121 ★ Chương 122 ★ Chương 123 ★ Chương 124

Chương 125 ★ Chương 126 ★ Chương 127 ★ Chương 128

Hương Chanh Kết

Chương 129 ★ Chương 130 ★ Chương 131 ★ Chương 132

Chương 133 ★ Chương 134 ★ Chương 135 ★ Chương 136

Toàn văn hoàn

84 Responses to [Mục Lục] Vị Chanh Bạc Hà

  1. JJ Luyến nói:

    Mấy hôm nay buồn ngồi đọc lại truyện này lại bấn Hàm Lạc và Tiểu Nhàn nữa rồi, BL đào hố sâu quá nhảy vào rồi, ko ra được nữa luôn hahaha. MV của Hàm Lạc và Tiểu Nhàn lại được ra lò sao bao ngày kiếm được một bài hát thích hợp. Gửi tặng BL một bài nữa nhé, hi vọng bạn sẽ thích MV này. https://www.youtube.com/watch?v=2W7X5PGTpTM

    • Bách Linh nói:

      :* :* :*
      cảm ơn nhiều nhé, mình rất thích MV này, lời bài hát cũng rất ý nghĩa ❤ ❤ ❤ bạn thật kiên trì khi có thể đọc lại thêm lần nữa, mình chỉ đọc nổi 1 lần rồi thôi, dài quá :))

      • JJ Luyến nói:

        truyện dài ko quan trọng, mình thích truyện dài, chủ yếu cốt truyện hay nên mình đọc lại thôi, hahaha mà mình chỉ lựa HL và TN đọc à. Có một bạn kia cũng thích TN lắm, nói gì mà trong tiểu thuyết BH bạn ấy thích nhất nhân vật TN nhất luôn…. hehe, còn kêu mình làm MV TN và HL nhiều lên.

  2. JJ Luyến nói:

    Hi Bách Linh
    Mình vừa đọc xong bộ Vị Chanh Bạc Hà, truyện quá hay mà bạn edit thì lại càng hay :D, mình rất thích văn chương bạn sử dụng trong truyện, rất hợp với từng nhân vật, đọc mà mê tít.
    Trong truyện mình thích nhất cặp Tần Làm Lạc và Tiểu Nhàn, nhưng cũng thích Hàm Lạc và Bồi Bồi, mình vừa nghe xong 1 bài hát rất hợp với 2 người này, nên mình muốn làm 1 cái mv tặng cho 2 người đó, và cũng dành tặng bạn BL đây :D, vì ko có bạn sẽ ko có truyện hay đọc.
    Mình đang ko biết nên xưng hô cái bài hát này ra sao để cho hợp, trong truyện thì bạn xưng cậu và tớ, trong nhạc nên xưng làm sao nhỉ, bạn edit giỏi quá vậy cho mình xin chút ý kiến nha BL, xưng hô làm sao chợp với bài hát. Có gì trả lời nha BL

    • Bách Linh nói:

      cảm ơn bạn nhé ^^
      Về phần xưng hô, mình muốn hỏi một chút, MV này là lời ai dành cho ai? hay là lời kể chung?
      Nếu là lời của 1 ng ở góc nhìn thứ ba kể về chuyện tình ba người, mình vẫn thấy nên giữ nguyên cô – nàng – em
      Nếu là lời của HL dành cho BB, mình nghĩ nên xưng “mình” – “cậu”
      Nếu là lời của HL dành cho TN: “tôi” – “em”
      Nếu là lời của HL kể về HL và BB: “tôi” – “cậu ấy”/ “tôi” – “cô ấy”/ “tôi” – “nàng”/ “tôi” – “người con gái đó”/ “tôi” – “bồi bồi”
      Nếu là lời của HL kể về HL và TN: “Tôi” – “em”/ “tôi” – “tiểu Nhàn”
      Vì đây là MV về họ nên mình nghĩ xưng hô cũng nên bám sát cốt truyện, nếu ko thì đâu còn giống tr nữa, phải ko? 🙂
      Đây dù sao cũng chỉ là ý kiến chủ quan của mình mà thôi, còn quyền quyết định vẫn là do bạn, cảm ơn ^^

      • JJ Luyến nói:

        mình đã hiểu ý của bạn BL rồi, bài hát này là HL nói về tình cảm dành cho BB bấy lâu nay, cảm ơn bạn BL cho ý kiến nhé, khi nào làm xong mình sẽ post vào đây :D.

        • JJ Luyến nói:

          MV đã làm xong nhé bạn BL, hahaha mình thấy bài hát thì hợp, nhưng bạn xem thì ko biết sao :D, nếu ko hay cứ việc cho mình ý kiến. Mình đang hóng những tác phẩm tiếp theo của bạn.

        • Bách Linh nói:

          cảm ơn bạn nhiều nhé, mình rất thích, cả bài hát lẫn MV, hiệu ứng đẹp, chữ đẹp, đặc biệt bài hát rất hay ❤ mỗi tội ko hiểu sao mình thấy hình như ảnh HL còn nữ tính hơn BB :))
          Tóm lại mình rất rất thích :*
          P/s: nhân tiện ko biết bạn có biết nghĩa của nó ko, chứ mỗi lần nhìn tên bạn – “JJ Luyến” mình lại thấy mắc cười :)))

        • JJ Luyến nói:

          à mình thích tên JJ là tên 2 nhân vật trong fim BH – Thế gian tình, nghĩa của tên tiếng anh 2 người đó viết tắt là JJ nên mình đặt luôn, còn từ luyến mình thấy người ta đặt mình đặt theo cho vui, chứ mình cũng ko hiểu nghĩa của từ luyến là gì luôn :D, thế BL hiểu nghĩa của từ đó ko vậy, nói 1 chút cho mình nghe thử 😀
          còn cái hình HL ư, do kiếm hình tóc ngắn để hợp với cái truyện, nhưng mấy hình kia tóc ngắn chả đẹp, mà trong trí tưởng tượng của mình thì HL là như thế :D, cho nên tấm hình rất phù hợp, hơi nữ tính tí chứ mà nam tính quá thì mình lại ko thích :D.

        • Bách Linh nói:

          khụ, JJ còn là cách gọi khác của “chân giữa” của tụi con trai, đó là từ rất thông dụng trong truyện Ngôn tình, Tiên hiệp,…Thông cảm mình vừa nhìn JJ mình nghĩ ngay đến nghĩa đó, hơn nữa “luyến” tức là “thích”, cho nên cả cái tên của bạn mới khiến mình đọc ko nhịn được cười :))

  3. Dee S nói:

    Chào Bách Linh ^^

    Cũng hơn 2 năm từ khi mình gửi bản RAW Full 136 chương cho bạn.
    Mình rất vui vì giờ đây bạn đã edit hoàn rồi kakaka. Chúc mừng nha ♥

    Đây là một bộ truyện mà Sâu cực kỳ thích, và cũng ám ảnh suốt 1 thời gian sau khi đọc xong 🙂
    Cám ơn bạn vì đã dịch nó 🙂

    Hôm nay lặn lội qua đây cũng chỉ vì muốn xin phép bạn được Repost ở trang Bachgiatrang.com của tụi mình ^^~
    Cụ thể là tại Viên Thư Phòng: http://www.bachgiatrang.com/forumdisplay.php?f=5

    Rất mong được bạn đồng ý ^^

    • Bách Linh nói:

      uh cũng được, làm ơn giữ credit đầy đủ và dẫn link nguồn dùm mình, cảm ơn 🙂

      • Dee S nói:

        Bạn yên tâm, Bachgiatrang của bọn mình trước nay luôn tôn trọng Editor, việc dẫn link nguồn, credit các kiểu là điều ko thể thiếu heng ^^.

        Không biết Sâu có thể “Được voi đòi Hai Bà Trưng” :v , xin toàn bộ các truyện Hoàn của bạn gồm:
        – Cung Khuynh
        – Thât ra thì em rất trong sáng
        – Dây dưa cùng người bên nhau trọn đời
        – Hồ ly chẳng ra hồ ly
        – Đại thú tân nương
        – Phù sinh nhược mộng.

        Bọn mình chỉ muốn chia sẽ những truyện hay cho mn cùng đọc, Ko biết ý Bách Linh thế nào 🙂

  4. Nguyen nói:

    Thích những truyện dịch của bạn. Văn phong và rất đúng tâm lý nhân vật và gần gũi thực tế nữa.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s